G.O. 商品是指任何在抵達美國(或保稅貨物抵達美國最終目的地)后 15 天內(nèi)未被申領(lǐng)或申報(Not claimed or entered)的商品。如果貨物在抵達后 15 個日歷日內(nèi)未在入境口岸或最終目的港(保稅貨物)申報,則貨物可能會被存放于 G.O. 倉庫(General Order warehouse),風(fēng)險和費用由進口商承擔(dān)。如果貨物在規(guī)定期限內(nèi)(通常為 6 個月)沒有清關(guān),則將會被拍賣或沒收(Auctioned or confiscated)。
海關(guān)保稅倉庫(Customs bonded warehouse)
海關(guān)保稅倉庫(Customs bonded warehouse)經(jīng)美國海關(guān)和邊境保護局 CBP 授權(quán),貨物(Goods)可在保稅倉庫(Bonded warehouse)存放,自進口之日起最長五年。在此期間,倉儲貨物無需繳納關(guān)稅,可隨時免征關(guān)稅復(fù)出口,或按提貨當(dāng)日(Date of withdrawal)適用的稅率繳納關(guān)稅后提貨用于消費(Withdrawn for consumption)。
根據(jù) 19 C.F.R. 19.1 的規(guī)定,授權(quán)設(shè)立的保稅倉庫共有 11 類(Classes of bonded warehouses):
Class 1:政府可能擁有或租賃的場所(Premises),當(dāng) Port director 根據(jù)服務(wù)需求確認(rèn)有必要時,可用于存儲正在接受美國海關(guān)和邊境保護局 CBP 檢查(Examination)、被扣押(Under seizure)或等待最終放行(Final release)的貨物。貨物只能按照美國海關(guān)和邊境保衛(wèi)局 CBP 的指示存放于此類場所,并以“General Order”狀態(tài)保管。
Class 2:進口商專用于存儲其所有或委托給倉庫所有者(Consigned to the proprietor)的商品的私人倉庫。Class 4 或 Class 5 類倉庫可專用于存放倉庫所有者進口的貨物,在此情況下,該倉庫應(yīng)稱為私人保稅倉庫(Private bonded warehouse)。
Class 3:專門用于儲存進口商品的公共保稅倉庫(Public bonded warehouse)。
Class 4:用于存儲重型和體積龐大的進口貨物的保稅堆場或棚屋(Bonded yards or sheds);用于存放進口動物的馬廄(Stables)、飼養(yǎng)欄(Feeding pens)、畜欄(Corrals)、其他類似建筑物或有限制的圍場(Limited enclosures);以及用于儲存散裝進口液體貨物的大型儲罐(Tanks)。
Class 5:用于儲存谷物的保稅倉或建筑物或升降機的部分區(qū)域。保稅區(qū)域(Bonded portions)應(yīng)與建筑物的其他部分有效隔離。
Class 6:為保稅制造全部或部分由進口材料或須繳納國內(nèi)稅收的材料制成的物品(僅供出口)而設(shè)立的保稅倉庫;以及為保稅制造供國內(nèi)消費或出口的、由從一個國家進口的煙草制成的雪茄而設(shè)立的保稅倉庫。
Class 7:為冶煉、精煉進口金屬材料供出口或國內(nèi)消費而設(shè)立的保稅倉庫。
Class 8:在美國海關(guān)和邊境保護局 CBP 的監(jiān)督下,為清潔(Cleaning)、分類(Sorting)、重新包裝(Repacking)或以其他方式改變進口商品狀況(但不包括制造)而設(shè)立的保稅倉庫,費用由倉庫經(jīng)營者(Proprietor)承擔(dān)。
Class 9:保稅倉庫(Bonded warehouses),又稱“免稅店”(Duty-free stores),用于銷售有條件免稅的商品,供關(guān)境(Customs territory)外使用。此類商品必須由其所有者(Proprietor)擁有或銷售,并從倉庫運送至機場或其他出境點,由離開關(guān)境轄區(qū)或前往國外目的地的個人或其代理人進行出口。這些商店也可銷售免稅商品以外的商品。
Class 10:保留(Reserved)
Class 11:為存儲 G.O. 商品(General Order merchandise)而設(shè)立的保稅倉庫,又稱 G.O. 倉庫(General order warehouses)。
G.O. 商品(General Order merchandise)
《北美自由貿(mào)易協(xié)定實施法案》(North American Free Trade Agreement Implementation Act)第六章(Title VI),107 Stat. 2057(Pub. L. 103-182;1993 年 12 月 8 日),俗稱《海關(guān)現(xiàn)代化法案》(Customs Modernization Act)(Mod Act),對一系列美國海關(guān)和航運法律(Customs and navigation laws)進行了修訂。其中一些修訂影響了對 G.O. 商品(General order merchandise)的處理。
G.O. 商品(General order merchandise)是指因未按美國海關(guān)法律法規(guī)規(guī)定及時申報清關(guān),由于未支付預(yù)估關(guān)稅、費用或利息(Estimated duties, fees or interest)導(dǎo)致申報不完整,因缺乏適當(dāng)文件或其他原因?qū)е聼o法清關(guān),或由于商業(yè)發(fā)票不正確或不合法,需要存放于保稅倉庫(Bonded warehouse)的商品,風(fēng)險和費用由收貨人承擔(dān)。CBP 將此類商品必須存放的保稅倉庫類型(Type of bonded warehouse)稱為 G.O. 倉庫(General order warehouse)。
當(dāng)進口商品出現(xiàn)以下情況,將會處于 G.O. (General Order)狀態(tài):
進口商未能在規(guī)定期限內(nèi)辦理清關(guān)手續(xù)(Submit the required customs entry); 進口貨物申報 Entry 不完整(例如,缺少文件或未完全支付關(guān)稅); 海關(guān)(Port director)認(rèn)為由于缺乏適當(dāng)文件(例如貨物的發(fā)票不正確或不合法)或其他原因,貨物無法入境; -
貨物超過 15 天仍未清關(guān)。
15 天期限過后,貨物將可能被轉(zhuǎn)移到 G.O. 倉庫(General Order warehouse),貨物在 G.O. 倉庫的運輸和倉儲費用由進口商承擔(dān),如果超過 6 個月仍未清關(guān),則進口貨物將被美國海關(guān)拍賣或沒收,美國海關(guān)每月都會在網(wǎng)上或就地拍賣 General Order 狀態(tài)下的商品,拍賣所得用于支付倉儲費、運費和任何其他未償債務(wù)。
文章為作者獨立觀點,不代表DLZ123立場。如有侵權(quán),請聯(lián)系我們。( 版權(quán)為作者所有,如需轉(zhuǎn)載,請聯(lián)系作者 )

網(wǎng)站運營至今,離不開小伙伴們的支持。 為了給小伙伴們提供一個互相交流的平臺和資源的對接,特地開通了獨立站交流群。
群里有不少運營大神,不時會分享一些運營技巧,更有一些資源收藏愛好者不時分享一些優(yōu)質(zhì)的學(xué)習(xí)資料。
現(xiàn)在可以掃碼進群,備注【加群】。 ( 群完全免費,不廣告不賣課!)