近期我們和一些賣家聊天,發(fā)現(xiàn)大家普遍反應了一些共性的需求:希望我們能推薦一些好用的跨境電商工具。好用的跨境工具能便捷地解決從網(wǎng)站運營到廣告投放的許多問題,并提升工作效率。那從今天開始,我們就分三期,從廣告層級,素材方向,網(wǎng)站層級這三個層面來推薦好用工具。我們先從廣告層級(主要包含廣告鏈接,廣告文案等)這個方向開始。從去年開始,廣告數(shù)據(jù)抓取不準已經(jīng)成為了一個跨境電商賣家普遍面臨的問題。
雖然有Conversion API能幫大家提升數(shù)據(jù)抓取準確性,但是也不能100%地恢復到之前數(shù)據(jù)抓取的效果。針對這樣的問題,我們可以通過構建UTM鏈接來更好地追蹤數(shù)據(jù)。UTM 參數(shù)指的是可以添加到鏈接中的短代碼片段。我們在廣告中插入這個鏈接,它們包括有關鏈接的位置和用途的信息,可以更輕松地跟蹤廣告系列及廣告的點擊、流量以及成單情況。https://luban.bluemediagroup.cn/
https://luban.bluemediagroup.cn/?utm_source=social&utm_medium=Facebook&utm_campaign=0617
大家進入這兩個鏈接會發(fā)現(xiàn),兩條鏈接雖然不一樣,但是可以落地到一樣的界面。而UTM鏈接可以更好地追蹤到數(shù)據(jù)。仔細觀察以上這條UTM的鏈接,假設這條廣告獲得了轉(zhuǎn)化,那么,通過utm_source=social字段可以得知,轉(zhuǎn)化是從社交媒體social來的。通過utm_medium=Facebook字段可以得知,轉(zhuǎn)化是從Facebook渠道來的。通過utm_campaign=0617字段可以得知,轉(zhuǎn)化是從0617廣告系列來的。所以,如果每一個廣告我們都使用UTM鏈接,就可以更好地知道轉(zhuǎn)化的這一單,或者這個流量是從哪個廣告出來的,能夠一一對應。這樣,我們在制作,優(yōu)化廣告的時候,就知道該往哪個方向努力,從而產(chǎn)出轉(zhuǎn)化率更高的廣告!https://wwads.cn/tools/utm
通過以上鏈接可以進入構建UTM鏈接的網(wǎng)址。在網(wǎng)站內(nèi)輸入你的網(wǎng)址,并且在底部輸入三項自己想要得到的信息。
就可以得到下面的鏈接了,點擊復制就可以提取使用,操作非常簡單。如何查看UTM鏈接數(shù)據(jù)結(jié)果
如果你是使用的Shopify網(wǎng)站,可以從以下位置查看到此訂單是從哪個鏈接來的。
因為我們在廣告鏈接中使用了UTM鏈接,且UTM鏈接是我們自己填寫的(此處注意每個鏈接要保證不一樣,可以以日期區(qū)分,如0617-1),所以通過Shopify后臺的鏈接可以知道此訂單是投放的哪個廣告,從而100%達到訂單與廣告的對應。
顧名思義,就是將長鏈接縮短成一個短鏈接,從而更好地進行展示。
如果此處插入的是我們產(chǎn)品落地頁的長鏈接,廣告上露出的文案則會顯得奇長無比,不但影響美觀,而且會降低客戶點擊進來的欲望。同時,短鏈生成器也可以搭配前文提到的UTM生成器使用。UTM鏈接本身很長。將UTM鏈接放入短鏈生成器中優(yōu)化,放在文案中,也就保證了廣告的美觀性,增加客戶點擊進入的幾率。短鏈生成器:https://bitly.com/
批量短鏈生成:https://www.ft12.com/
相信各位在建站/投放廣告時,都會操心廣告的文案如何才能準確地表達出自己的意思。
當然,這個問題對于英文好的朋友們來說自然不在話下。但是,如何找出當?shù)厝俗畛S玫谋磉_方式,提高廣告的接受程度,我們大多數(shù)人還是離不開一個人性化的翻譯器。大家常用的谷歌翻譯軟件雖然精準,但很難做到口語化、當?shù)鼗?,難免會出現(xiàn)詞不達意的情況。我們給大家安利一款平時我們經(jīng)常用的翻譯軟件:Deepl翻譯器。https://www.deepl.com/translator
譬如,針對這句話,谷歌翻譯軟件效果顯然不是我們想要達到的意思。可以明顯看出, Deepl翻譯器效果是更加貼合我們的語言習慣的。這個翻譯器同時還可以支持文檔翻譯。大家如果有純英文文檔,可以直接上傳并進行翻譯,效果極佳!
以上就是第一期的工具推薦,大家使用效果好的話可以及時轉(zhuǎn)發(fā)收藏!希望大家能夠利用這些實用的跨境電商工具,在網(wǎng)站運營和廣告投放實操中達到事半功倍的效果!大家有什么常用的跨境電商好用工具,也歡迎在評論區(qū)留言安利,大家一起交流!