|
? ? ??拿到船公司的訂艙單,主要核對下以下資料: |
|
船公司SO文件的英文解釋:
2、Voyage:航次
3、CY Closing DATE:截柜日期,截關日
4、closing Date/Time:截柜日期
5、SI CUT OFF date/time:截提單補料日期/時間
6、Expiry date:有效期限,到期日期
7、Sailing date:航行日期?/?船離開港口的日期
8、ETA?(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):預計到達時間,到港日(船到目的港日期)
9、ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):開船日 (起運港船離港日期)
10、ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截關日
11、Port of loading(POL):裝貨港
12、Full Delivery Pickup Terminal:?提重柜碼頭
13、Empty Cntainer Depot:交空柜場站
14、Loading port:裝貨港
15、From City:起運地
16、EXP(export):出口
17、Final destination:目的港,最終目的地
18、Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地
19、Port of discharge:卸貨港
20、Discharge port:卸貨港
21、Load Port:?卸貨港
22、Dry:干的/不含液體或濕氣
23、Quantity:數(shù)量
24、cargo type:貨物種類
25、container number:集裝箱號碼
26、container:集裝箱
27、specific cargo container:特種貨物集裝箱
28、Number of container:貨柜數(shù)量
29、container Size:貨柜尺寸
30、CU.FT?:立方英尺
31、Cont Status:貨柜狀況
32、seal number:封條號碼
33、seal No:封條號碼
34、seal type:封條類型
35、weight:重量
36、Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)
37、Net Weight:凈重
38、Actual weight:實際重量,貨車,集裝箱等運輸工具裝載后的總重量
39、Laden:重柜
40、remarks:備注
41、remarks for Terminal:堆場/碼頭備注
42、piace of receipt:收貨地
43、Commodity:貨物品名
44、intended:預期
45、ETD:預計開船日期
46、Booking NO: SO號碼/訂倉號碼
47、Shipper:發(fā)貨人
48、Container No(Number):集裝箱號碼
49、Equipment Number:貨柜號碼
50、Reefer Tetails:冷柜參數(shù)
51、contact:聯(lián)絡人,聯(lián)系方式
52、contact person:聯(lián)絡人
53、intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時間,裝箱整箱交付截止
54、intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關時間,航運指示截止
55、DOC CUT-OFF:文件結(jié)關時間(可能沒有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)
像上面都是有特指的)
56、Cargo nature:貨物種類
57、service contract NO:服務合同編號,
58、SI CUT:?截提單補料或截關
59、BKG Staff: BKG是Booking的簡寫,那就是訂艙人員
60、Regional BKG#:預訂區(qū)域,
61、Sales Rep:?銷售代表
62、BILL of Lading#:提單號,提單方案
63、Empty Pick up CY:提空柜地點
64、Empty Pick up Date:提空柜時間,提柜有效期
65、Pre Carrier:?預載
66、Est.Arrival Date:EIS到達時間
67、CY CUT:?結(jié)關時間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關放行條時間)
68、CY open:?整柜開倉時間
69、Port of delivery:交貨港口
70、Receive Term:?接收期限
71、Delivery Term:?交貨期限
72、Ocean Route Type:?海運路線類型,多指印度洋航線類型
73、EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類型?EQ是Equipment的簡寫
74、Address:地址
75、Special cargo information:?特別貨物信息
76、Please see attached,if exists:?如果有,請見附檔/如果存在,請參閱附件
77、Shipper'own container:托運人自己的集裝箱
78、Dangerous:危險或危險品?/?危險標志
79、Internal:中心的,內(nèi)部的
80、Released:?釋放,放行
81、MT就是指噸,英文叫METRE TONE
82、Customer:客戶
83、FCL full container load:整柜
84、FCL:整箱,整箱貨
85、LCL less than container load?:拼箱,拼箱貨
86、Carrier:承運人
87、Trucker:拖車公司/運輸公司
88、Tractor NO:車牌號碼
89、Depot:提柜地點
90、Pickup Location:提柜地點
91、Stuffing:裝貨地點
92、Terminal:還柜地點
93、Return Location:交柜地點
94、Full Container Address:還重柜地點
95、revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂
96、Size/Type:柜型尺寸尺寸/種類
97、Discharge Port:卸貨港
98、Destination:目的地
99、Special Type:特殊柜型
100、S/O No:訂艙號
101、Shipping Order No. :托運單號碼
102、Temp:溫度
103、Vent:通風
104、Humidity:濕度
105、PTI:檢測
106、Genset:發(fā)電機
107、Instruction:裝貨說明
108、Special Requirement:特殊要求
109、GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和110、貨物的總重量
111、SOC:貨主的集裝箱
112、Feeder Vessel/Lighter:駁船航次
113、WT(weight)?:重量
114、G.W.(gross weight)?:毛重
115、N.W.(net weight)?:凈重
116、MAX (maximum)?:最大的、最大限度的
117、MIN (minimum):最小的,最低限度
118、M?或MED (medium)?:中等,中級的
119、P/L (packing list)?:裝箱單、明細表
END
聲明:本平臺發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載和分享網(wǎng)絡內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。
每天十分鐘,詢盤來得很輕松!
END
您想學習更多相關外貿(mào)知識嗎?外貿(mào)加油站每天為您更新外貿(mào)干貨,外貿(mào)常識,外貿(mào)技巧,網(wǎng)絡營銷,企業(yè)風采等。歡迎您的加入!微信號:ChinaForeignTrade

外貿(mào)加油站(ChinaForeignTrade)
互聯(lián)網(wǎng) | 外貿(mào)干貨 | 外貿(mào)技巧
長按二維碼關注
文章為作者獨立觀點,不代表DLZ123立場。如有侵權(quán),請聯(lián)系我們。( 版權(quán)為作者所有,如需轉(zhuǎn)載,請聯(lián)系作者 )

網(wǎng)站運營至今,離不開小伙伴們的支持。 為了給小伙伴們提供一個互相交流的平臺和資源的對接,特地開通了獨立站交流群。
群里有不少運營大神,不時會分享一些運營技巧,更有一些資源收藏愛好者不時分享一些優(yōu)質(zhì)的學習資料。
現(xiàn)在可以掃碼進群,備注【加群】。 ( 群完全免費,不廣告不賣課!)