2025 年 4 月 2 日,特朗普簽署行政令對(duì)美國所有貿(mào)易伙伴的所有進(jìn)口產(chǎn)品征收 10% 的額外從價(jià)關(guān)稅,并對(duì)美國貿(mào)易逆差最大的國家/地區(qū)分別征收更高的對(duì)等關(guān)稅。中國產(chǎn)品實(shí)際會(huì)從 4 月 5 日起加征10% 基準(zhǔn)關(guān)稅,然后自 4 月 10 日起加征 125% 對(duì)等關(guān)稅,取代 10% 基準(zhǔn)關(guān)稅,且自 2025 年 5 月 2 日起取消對(duì)來自中國及中國香港 $800 以下國際郵政包裹最低限度免稅待遇,此類商品不得再使用 Entry Type 86(ET86)進(jìn)行報(bào)關(guān)。
4 月 2 日行政令(EO 14257)
2025 年 4 月 2 日,美國白宮發(fā)布第 14257 號(hào)總統(tǒng)行政命令(Executive Order):通過對(duì)等關(guān)稅規(guī)范進(jìn)口,以糾正造成美國每年商品貿(mào)易逆差持續(xù)存在且巨大的貿(mào)易行為(Regulating Imports with a Reciprocal Tariff to Rectify Trade Practices that Contribute to Large and Persistent Annual United States Goods Trade Deficits),美國總統(tǒng)特朗普宣布鑒于美國每年持續(xù)存在的巨額商品貿(mào)易逆差,國家進(jìn)入緊急狀態(tài),并實(shí)施對(duì)等關(guān)稅政策(Reciprocal Tariff Policy)。
自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 5 日凌晨 0:01 起,對(duì)美國所有貿(mào)易伙伴的所有進(jìn)口產(chǎn)品征收 10% 的額外從價(jià)關(guān)稅(Additional ad valorem duty),且自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 9 日凌晨 0:01 起,對(duì)該行政令附件一(Annex-I)中列出的貿(mào)易伙伴的所有進(jìn)口產(chǎn)品征收特定的對(duì)等關(guān)稅(取代前面 10% 的基準(zhǔn)關(guān)稅)。
EO 14257 附件二(Annex-II)中所列產(chǎn)品,依法不受所規(guī)定征收的額外從價(jià)關(guān)稅的約束,包括根據(jù)《1962 年貿(mào)易擴(kuò)展法案》第 232 條(Section 232 of the Trade Expansion Act of 1962)規(guī)定征收關(guān)稅的所有鋼鐵和鋁制品及衍生品;根據(jù)《1962 年貿(mào)易擴(kuò)展法案》第 232 條(經(jīng)修訂,并在 2025 年 3 月 26 日第 10908 號(hào)公告(Proclamation 10908)(調(diào)整進(jìn)入美國的汽車和汽車零部件進(jìn)口)中宣布)(Adjusting Imports of Automobiles and Automobile Parts Into the United States)征收額外關(guān)稅的所有汽車和汽車零部件;以及銅、藥品、半導(dǎo)體、木材制品、某些關(guān)鍵礦產(chǎn)以及能源和能源產(chǎn)品等。
同時(shí) EO 14257 行政令說明,為減少轉(zhuǎn)運(yùn)和逃稅風(fēng)險(xiǎn),該行政令或任何后續(xù)命令對(duì)中國物品征收的所有從價(jià)稅率應(yīng)同等適用于香港特別行政區(qū)和澳門特別行政區(qū)的物品(Articles)。
4 月 8 日行政令(EO 14259)
2025 年 4 月 8 日,美國白宮發(fā)布第 14259 號(hào)總統(tǒng)行政命令(Executive Order):修訂對(duì)等關(guān)稅及更新適用于中華人民共和國低價(jià)值進(jìn)口產(chǎn)品的關(guān)稅(Amendment to Reciprocal Tariffs and Updated Duties as Applied to Low-Value Imports From the People's Republic of China),
自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 9 日凌晨 0:01 起,提高對(duì)中國進(jìn)口產(chǎn)品對(duì)等關(guān)稅稅率,加征 50%,修訂 HTSUS 的標(biāo)題 9903.01.63,刪除出現(xiàn)“34%”的地方,代之以“84%”,
9903.01.63:中國(包括香港和澳門)的產(chǎn)品將被征收 84% 的額外從價(jià)關(guān)稅
自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 5 月 2 日凌晨 0:01起,取消 800 美金以下國際郵政包裹最低限度免稅待遇(Duty-free de minimis),且從價(jià)關(guān)稅稅率從 30% 提高到 90%。
4 月 9 日行政令(EO 14266)

2025 年 4 月 9 日,美國白宮發(fā)布總統(tǒng)行政令(Executive Order):修改對(duì)等關(guān)稅稅率以反映貿(mào)易伙伴的報(bào)復(fù)和協(xié)調(diào)(Modifying Reciprocal Tariff Rates to Reflect Trading Partner Retaliation and Alignment),宣布自 2025 年 4 月 9 日起暫停執(zhí)行對(duì)第 14257 號(hào)行政命令附件一(Annex-I)所列的貿(mào)易伙伴征收的對(duì)等關(guān)稅(10% 額外從價(jià)關(guān)稅正常執(zhí)行征收),為期 90 天(中國除外);對(duì)中國進(jìn)口產(chǎn)品的對(duì)等關(guān)稅從 84% 加征至 125%,自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 10 日凌晨 0:01 起生效;將 2025 年 4 月 2 日第14256 號(hào)行政命令第2(c)(i)節(jié)(關(guān)于適用于低價(jià)值進(jìn)口的中華人民共和國合成阿片類藥物供應(yīng)鏈關(guān)稅的進(jìn)一步修訂)規(guī)定的最低限度關(guān)稅(De Minimis Tariff)的從價(jià)稅率(經(jīng) 2025 年 4 月 8 日行政命令修改)從 90% 提高到 120%。
CSMS # 64649265
CSMS # 64649265 - 指南 - 對(duì)等關(guān)稅(Reciprocal Tariffs),自 2025 年 4 月 5 日起生效
CBP 于美國東部時(shí)間(EDT) 2025 年 4 月 4 日 03:33 PM 發(fā)布的 CSMS 公告(CSMS # 64649265)旨在為 2025 年 4 月 2 日發(fā)布的總統(tǒng)行政令(EO 14257)“通過對(duì)等關(guān)稅規(guī)范進(jìn)口,以糾正造成美國每年商品貿(mào)易逆差持續(xù)存在且巨大的貿(mào)易行為”(Regulating Imports with a Reciprocal Tariff to Rectify Trade Practices that Contribute to Large and Persistent Annual United States Goods Trade Deficits)規(guī)定的進(jìn)口商品應(yīng)繳納的額外關(guān)稅(Additional duties)提供指導(dǎo)。
該指南適用于 2025 年 4 月 5 日生效的行動(dòng)。美國海關(guān)和邊境保護(hù)局 CBP 將針對(duì) 2025 年 4 月 9 日生效的行動(dòng)發(fā)布單獨(dú)指南。
除已確定的例外情況外(Exceptions),所有自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 5 日凌晨 0:01 起申報(bào)入境進(jìn)入消費(fèi)市場或從倉庫提取進(jìn)入消費(fèi)市場的進(jìn)口商品,均須遵守以下美國協(xié)調(diào)關(guān)稅表(HTSUS)二級(jí)分類和關(guān)稅稅率:
9903.01.25:額外從價(jià)關(guān)稅稅率為 10%(Additional ad valorem duty rate of 10%)
對(duì)等關(guān)稅(Reciprocal tariffs)所規(guī)定的額外稅率(Additional rates of duty)是對(duì)進(jìn)口商品適用的任何其他關(guān)稅、稅款、費(fèi)用、征收和收費(fèi)的補(bǔ)充。
CSMS # 64680374
CSMS # 64680374 - 指南 - 對(duì)等關(guān)稅(Reciprocal Tariffs),2025 年 4 月 5 日和 4 月 9 日,生效日期
CBP 于美國東部時(shí)間(EDT) 2025 年 4 月 8 日 10:11 AM 發(fā)布的 CSMS 公告(CSMS # 64680374)旨在就 2025 年 4 月 2 日發(fā)布的第 14257 號(hào)行政命令 EO(Executive Order) 對(duì)進(jìn)口商品征收的額外關(guān)稅(Additional duties)提供進(jìn)一步指導(dǎo),該行政令已在《聯(lián)邦公報(bào)》公告“通過對(duì)等關(guān)稅規(guī)范進(jìn)口,以糾正造成美國每年商品貿(mào)易逆差持續(xù)存在且巨大的貿(mào)易行為”(Regulating Imports with a Reciprocal Tariff to Rectify Trade Practices that Contribute to Large and Persistent Annual United States Goods Trade Deficits) 90 FR 15041(2025 年 4 月 7 日)中公布。實(shí)施附件(Implementing annexes)包括附件 I (Annex I)中列出的國家/地區(qū)特定稅率、附件 II(Annex II)中列出的特定豁免產(chǎn)品(Product-specific exclusions)以及附件 III(Annex III)中列出的美國協(xié)調(diào)關(guān)稅表 HTSUS 修改,與行政命令文本一起發(fā)布在《聯(lián)邦公報(bào)》上。
修訂后的稅率(Rates)和第 99 章標(biāo)題(Chapter 99 headings)于 2025 年 4 月 4 日作為 HTSUS 2025 年基本版第 7 次修訂版(Revision 7 to the 2025 Basic Edition of the HTSUS)的一部分發(fā)布。
CSMS # 64680374 公告是對(duì) 2025 年 4 月 4 日發(fā)布的 CSMS # 64649265 “指南 - 對(duì)等關(guān)稅(Reciprocal Tariffs),自 2025 年 4 月 5 日起生效”的更新,增加了 2025 年 4 月 9 日生效的行動(dòng)以及 2025 年 4 月 5 日生效的行動(dòng)。
除已確定的例外情況外(Exceptions),所有自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 5 日凌晨 0:01 起申報(bào)入境進(jìn)入消費(fèi)市場(Entered for consumption)或從倉庫提取進(jìn)入消費(fèi)市場(Withdrawn from warehouse for consumption)的進(jìn)口商品,均須遵守以下美國協(xié)調(diào)關(guān)稅表 HTSUS 二級(jí)分類(Secondary classification)和關(guān)稅稅率:
9903.01.25:額外從價(jià)關(guān)稅稅率為 10%(Additional ad valorem duty rate of 10%)
自 2025 年 4 月 9 日起,特定國家/地區(qū)的從價(jià)稅率將適用于 83 個(gè)國家/地區(qū)的進(jìn)口商品,并將取代 9903.01.25 規(guī)定的 10% 的額外從價(jià)稅率。9903.01.43 – 9903.01.76 中確定的國家/地區(qū)的進(jìn)口貨物,除屬于確定的例外情況外,自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 9 日凌晨 0:01 起申報(bào)入境進(jìn)入消費(fèi)市場(Entered for consumption)或從倉庫提取進(jìn)入消費(fèi)市場(Withdrawn from warehouse for consumption)的進(jìn)口商品,均適用對(duì)應(yīng)的 HTSUS 分類和額外從價(jià)關(guān)稅稅率(對(duì)等關(guān)稅稅率),例如:
中國(包括香港和澳門):34%(9903.01.63)
中國臺(tái)灣:32%(9903.01.61)
泰國:36%(9903.01.65)
緬甸:44%(9903.01.71)
越南:46%(9903.01.72)
老撾:48%(9903.01.74)
柬埔寨:49%(9903.01.75)
馬來西亞:24%(9903.01.53)
歐盟:20%(9903.01.50)
日本:24%(9903.01.53)
韓國:25%(9903.01.54)
印度:26%(9903.01.55)
CSMS # 64687696
CSMS # 64687696 - 更新指南 - 對(duì)中國商品征收對(duì)等關(guān)稅(Reciprocal Tariffs),自 2025 年 4 月 9 日起生效
CBP 于美國東部時(shí)間(EDT) 2025 年 4 月 8 日 06:58 PM 發(fā)布的 CSMS 公告(CSMS # 64687696)旨在就 2025 年 4 月 8 日發(fā)布的行政令 “修訂對(duì)等關(guān)稅及更新適用于中華人民共和國低價(jià)值進(jìn)口產(chǎn)品的關(guān)稅”(Amendment to Reciprocal Tariffs and Updated Duties as Applied to Low-Value Imports From the People's Republic of China)所規(guī)定的進(jìn)口商品的額外關(guān)稅(Additional duties)提供最新指導(dǎo)。該行政令規(guī)定,對(duì)中國商品征收的對(duì)等關(guān)稅(Reciprocal rate)稅率更新為 84%,取代之前的 34%。
除屬于 CSMS 64680374 中所列例外情況(Exceptions)的商品外,自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 9 日凌晨 0:01 起申報(bào)入境進(jìn)入消費(fèi)市場(Entered for consumption)或從倉庫提取進(jìn)入消費(fèi)市場(Withdrawn from warehouse for consumption)的中國進(jìn)口商品,須按以下 HTSUS 分類和額外從價(jià)稅稅率征稅:
9903.01.63:對(duì)產(chǎn)自中國(包括香港和澳門)的商品,將征收 84% 的額外從價(jià)關(guān)稅(Additional ad valorem rate of duty)
CSMS # 64701128
CSMS # 64701128 - 更新指南 – 對(duì)等關(guān)稅 – 提高對(duì)中國的關(guān)稅稅率并恢復(fù)其他國家/地區(qū)的特定關(guān)稅稅率,自 2025 年 4 月 10 日起生效
CBP 于美國東部時(shí)間(EDT) 2025 年 4 月 9 日 10:57 PM 發(fā)布 CSMS 公告(CSMS # 64701128),旨在就下列國家對(duì)進(jìn)口商品征收的額外關(guān)稅提供進(jìn)一步指導(dǎo):
2025 年 4 月 2 日發(fā)布的第 14257 號(hào)行政命令,發(fā)布于《聯(lián)邦公報(bào)》公告 “通過對(duì)等關(guān)稅規(guī)范進(jìn)口,以糾正造成美國每年商品貿(mào)易逆差持續(xù)存在且巨大的貿(mào)易行為”(Regulating Imports with a Reciprocal Tariff to Rectify Trade Practices that Contribute to Large and Persistent Annual United States Goods Trade Deficits),90 FR 15041(2025 年 4 月 7 日) 2025 年 4 月 8 日發(fā)布的行政命令“修訂對(duì)等關(guān)稅及更新適用于中華人民共和國低價(jià)值進(jìn)口產(chǎn)品的關(guān)稅”(Amendment to Reciprocal Tariffs and Updated Duties as Applied to Low-Value Imports From the People's Republic of China),以及 -
2025 年 4 月 9 日發(fā)布的行政命令“修改對(duì)等關(guān)稅稅率以反映貿(mào)易伙伴的報(bào)復(fù)和協(xié)調(diào)”(Modifying Reciprocal Tariff Rates to Reflect Trading Partner Retaliation and Alignment)
除 CSMS 64680374 中確定的例外情況外,自 2025 年 4 月 10 日美國東部時(shí)間凌晨 0:01 起申報(bào)入境進(jìn)入消費(fèi)市場或從倉庫提取進(jìn)入消費(fèi)市場的中國進(jìn)口產(chǎn)品(包括香港和澳門產(chǎn)品),均適用以下 HTSUS 分類和額外從價(jià)關(guān)稅稅率:
9903.01.63:對(duì)產(chǎn)自中國(包括香港和澳門)的產(chǎn)品,將征收 125% 的額外從價(jià)關(guān)稅(Additional ad valorem rate of duty)
2025 年 4 月 9 日生效的針對(duì)特定國家/地區(qū)的對(duì)等關(guān)稅暫停執(zhí)行。除中國(包括香港和澳門產(chǎn)品)以外的任何國家/地區(qū)的進(jìn)口產(chǎn)品,但 CSMS 64680374 中確定的例外情況內(nèi)的產(chǎn)品除外,自美國東部夏令時(shí)間 2025 年 4 月 10 日凌晨 0:01 起申報(bào)入境進(jìn)入消費(fèi)市場或從倉庫提取進(jìn)入消費(fèi)市場的產(chǎn)品,均須遵守以下 HTSUS 分類和額外從價(jià)關(guān)稅稅率:
9903.01.25:除稅目 9903.01.26-9903.01.33 所述產(chǎn)品和稅目 9903.01.34 所述產(chǎn)品以及中國產(chǎn)品(包括香港和澳門產(chǎn)品)外,任何國家/地區(qū)生產(chǎn)的產(chǎn)品均將被征收 10% 的額外從價(jià)關(guān)稅。
CSMS # 64724565
CSMS # 64724565 - 更新指南 - 特定產(chǎn)品的對(duì)等關(guān)稅豁免 生效日期:2025 年 4 月 5 日
CBP 于美國東部時(shí)間(EDT) 2025 年 4 月 11 日 10:36 PM 發(fā)布 CSMS 公告(CSMS # 64724565),旨在就 2025 年 4 月 2 日發(fā)布的第 14257 號(hào)行政命令對(duì)進(jìn)口商品征收的額外關(guān)稅提供進(jìn)一步指導(dǎo),該命令已發(fā)布在《聯(lián)邦公報(bào)》通知中,“通過對(duì)等關(guān)稅規(guī)范進(jìn)口,以糾正造成美國每年商品貿(mào)易逆差持續(xù)存在且巨大的貿(mào)易行為”(Regulating Imports with a Reciprocal Tariff to Rectify Trade Practices that Contribute to Large and Persistent Annual United States Goods Trade Deficits),90 FR 15041(2025 年 4 月 7 日),經(jīng) 2025 年 4 月 8 日發(fā)布的第 14259 號(hào)行政命令“修訂對(duì)等關(guān)稅及更新適用于中華人民共和國低價(jià)值進(jìn)口產(chǎn)品的關(guān)稅”(Amendment to Reciprocal Tariffs and Updated Duties as Applied to Low-Value Imports From the People's Republic of China)修訂(As amended),并經(jīng) 2025 年 4 月 9 日發(fā)布的第 14266 號(hào)行政命令“修改對(duì)等關(guān)稅稅率以反映貿(mào)易伙伴的報(bào)復(fù)和協(xié)調(diào)”(Modifying Reciprocal Tariff Rates to Reflect Trading Partner Retaliation and Alignment)進(jìn)一步修訂(As further amended)。
根據(jù)美國白宮于 2025 年 4 月 11 日發(fā)布的總統(tǒng)備忘錄(Presidential Memorandum)《澄清 2025 年 4 月 2 日第 14257 號(hào)行政命令(經(jīng)修訂)下的例外情況》“Clarification of Exceptions Under Executive Order 14257 of April 2, 2025, as amended”,下列列出的 HTSUS 美國關(guān)稅編碼涵蓋的產(chǎn)品,將根據(jù)第 14257 號(hào)行政命令(經(jīng)修訂)第3(b)(iv)節(jié)(Section 3(b)(iv))的規(guī)定,被排除在根據(jù)該命令實(shí)施的對(duì)等關(guān)稅之外(免于征收,美東時(shí)間 2025 年 4 月 5 日起生效),
-
8471:
自動(dòng)數(shù)據(jù)處理機(jī)器及其部件;磁性或光學(xué)讀取器、將數(shù)據(jù)以編碼形式轉(zhuǎn)錄到數(shù)據(jù)介質(zhì)上的機(jī)器以及處理此類數(shù)據(jù)的機(jī)器(未列名或包括在其他類別中) -
8473.30:
稅目 8471 所列機(jī)器的零件及附件;不帶陰極射線管的機(jī)器 -
8486:
專門或主要用于制造半導(dǎo)體晶圓或晶片、半導(dǎo)體器件、電子集成電路或平板顯示器的機(jī)器和設(shè)備;本章注釋11(C)所述機(jī)器和設(shè)備;零件和附件 -
8517.13.00:
智能手機(jī) -
8517.62.00:
用于接收、轉(zhuǎn)換和傳輸或再生語音、圖像或其他數(shù)據(jù)的機(jī)器,包括交換和路由設(shè)備 -
8523.51.00:
固態(tài)非易失性存儲(chǔ)設(shè)備 -
8524:
平板顯示器模塊,無論是否包含觸摸屏;無驅(qū)動(dòng)器或控制電路 -
8528.52.00:
能夠直接連接到并設(shè)計(jì)用于稅目 8471 的自動(dòng)數(shù)據(jù)處理機(jī) -
8541.10.00:
除光敏二極管或發(fā)光二極管 (LED) 以外的二極管 -
8541.21.00:
除光敏晶體管外,額定功耗小于 1W 的晶體管 -
8541.29.00:
除光敏晶體管外,額定功耗為 1W 或以上的晶體管 -
8541.30.00:
晶閘管、雙向晶閘管和三向晶閘管,光敏器件除外 -
8541.49.10:
其他光敏半導(dǎo)體二極管(發(fā)光二極管除外) -
8541.49.70:
其他光敏半導(dǎo)體晶體管 -
8541.49.80:
光耦合隔離器 -
8541.49.95:
二極管或晶體管以外的其他光敏半導(dǎo)體器件 -
8541.51.00:
除光敏傳感器外的其他半導(dǎo)體傳感器 -
8541.59.00:
其他半導(dǎo)體器件,不包括基于半導(dǎo)體的傳感器,不包括光敏器件 -
8541.90.00:
二極管、晶體管、類似半導(dǎo)體器件、光敏半導(dǎo)體器件、發(fā)光二極管和安裝有壓電晶體的部件 -
8542:
電子集成電路及其零件;電子集成電路
CSMS # 64792502
CSMS # 64792502 - 指南:根據(jù) 2025 年 4 月 2 日發(fā)布的第 14256 號(hào)行政命令“進(jìn)一步修訂針對(duì)中華人民共和國合成阿片類藥物供應(yīng)鏈的低價(jià)值進(jìn)口產(chǎn)品的關(guān)稅”(Further Amendment to Duties Addressing the Synthetic Opioid Supply Chain in the People’s Republic of China as Applied to Low-Value Imports),對(duì)最低限度豁免貨物(De Minimis Shipments)進(jìn)行 ACE 處理,并經(jīng)后續(xù)命令修訂
CBP 于美國東部時(shí)間(EDT) 2025 年 4 月 18 日 16:40 PM 發(fā)布 CSMS 公告(CSMS # 64792502),根據(jù) 2025 年 4 月 2 日簽署的第 14256 號(hào)行政命令(EO)《進(jìn)一步修訂針對(duì)中華人民共和國合成阿片類藥物供應(yīng)鏈的低價(jià)值進(jìn)口產(chǎn)品的關(guān)稅》(Further Amendment to Duties Addressing the Synthetic Opioid Supply Chain in the People’s Republic of China as Applied to Low-Value Imports)(90 FR 14899,2025 年 4 月 7 日),經(jīng) 2025 年 4 月 8 日第 14259 號(hào)行政命令修訂(As amended),《修訂對(duì)等關(guān)稅及更新適用于中華人民共和國低價(jià)值進(jìn)口產(chǎn)品的關(guān)稅》(Amendment to Reciprocal Tariffs and Updated Duties as Applied to Low-Value Imports from the People’s Republic of China)(90 FR 15509,2025 年 4 月 14 日),并經(jīng) 2025 年 4 月 9 日第 14266 號(hào)行政命令《修改對(duì)等關(guān)稅稅率以反映貿(mào)易伙伴的報(bào)復(fù)和協(xié)調(diào)》(Modifying Reciprocal Tariff Rates to Reflect Trading Partner Retaliation and Alignment)(90 FR 15625,2025 年 4 月 15 日)進(jìn)一步修訂(As further amended),2025 年 2 月 1 日第 14195 號(hào)行政命令《對(duì)中華人民共和國合成阿片類藥物供應(yīng)鏈征收關(guān)稅》(Imposing Duties To Address the Synthetic Opioid Supply Chain in the People’s Republic of China)(90 FR 9121,2025 年 2 月 7 日)第 2(a) 節(jié)所述(Section 2(a)),經(jīng) 2025 年 3 月 3 日第 14228 號(hào)行政命令《進(jìn)一步修訂對(duì)中華人民共和國合成阿片類藥物供應(yīng)鏈征收的關(guān)稅》(Further Amendment to Duties Addressing the Synthetic Opioid Supply Chain in the People’s Republic of China)(90 FR 11463)修訂,包括通過國際郵政網(wǎng)絡(luò)從中國或中國香港寄往美國的國際郵政包裹,不再符合 19 U.S.C. § 1321(a)(2)(C) 規(guī)定的關(guān)稅和某些稅種的行政豁免資格(Administrative exemption),即“De Minimis”最低限度豁免。因此,自 2025 年 5 月 2 日美國東部夏令時(shí)間凌晨 0:01起,此類貨物不符合最低限度豁免資格,必須以適當(dāng)?shù)膱?bào)關(guān)類型(Entry type)(例如 Type 11 或 01 entry)申報(bào),并將繳納所有適用的關(guān)稅、稅費(fèi)和費(fèi)用。不符合條件的貨物的最低限度豁免申報(bào)(De minimis entry)和清關(guān)(Clearance)將被拒絕。
通過國際郵件入境的貨物:根據(jù)經(jīng)修訂的行政命令第 14256 號(hào),從中國大陸或香港通過國際郵政網(wǎng)絡(luò)寄往美國的國際郵政包裹,如果包含中國大陸或香港的產(chǎn)品,且價(jià)值不超過 800 美元,并且在經(jīng)修訂的行政命令第 14256 號(hào)之前符合最低限度豁免資格,則將從 2025 年 5 月 2 日美國東部時(shí)間凌晨 0:01 起按以下適用關(guān)稅之一征收:
按貨物價(jià)值的 120% 征收從價(jià)稅(Ad valorem duty);或 -
每批貨物 $100 的特定關(guān)稅(Specific duty)(自 2025 年 6 月 1 日美國東部時(shí)間凌晨 0:01 起,特定關(guān)稅變?yōu)槊颗浳?$200)。
CBP 將在 2025 年 5 月 2 日實(shí)施之前發(fā)布聯(lián)邦公報(bào)通知 FRN(Federal Register Notice)。
現(xiàn)已生效關(guān)稅稅率計(jì)算總結(jié)(中國產(chǎn)品/海運(yùn))
特朗普于 2025 年 4 月 2 日宣布實(shí)施的對(duì)等關(guān)稅政策(Reciprocal Tariff Policy)加征關(guān)稅分為兩個(gè)部分,基準(zhǔn)關(guān)稅和對(duì)等關(guān)稅,
-
基準(zhǔn)關(guān)稅:
對(duì)從所有國家/地區(qū)進(jìn)口的產(chǎn)品統(tǒng)一加征 10% 的額外從價(jià)關(guān)稅(自美東時(shí)間 EDT 2025 年 4 月 5 日凌晨 0:01 起生效) -
對(duì)等關(guān)稅:
對(duì)行政令 EO 14257 附件一(Annex-I)中列出的對(duì)美貿(mào)易逆差最大的國家/地區(qū)加征特定的對(duì)等關(guān)稅(取代 10% 基準(zhǔn)關(guān)稅),但 4 月 9 日行政令 EO 14266 宣布自 2025 年 4 月 9 日起暫停執(zhí)行(10% 基準(zhǔn)關(guān)稅正常征收),為期 90 天(中國除外);對(duì)中國進(jìn)口產(chǎn)品的對(duì)等關(guān)稅從 84% 加征至 125%,自美東時(shí)間 EDT 2025 年 4 月 10 日凌晨 0:01 起生效
2025 年 4 月 5 日前開船,且到港時(shí)間在 2025 年 5 月 27 日前(申報(bào)清關(guān)),可以按 9903.01.28 申報(bào)豁免,不用加征 10% 的基準(zhǔn)關(guān)稅,
2025 年 4 月 5 日至 4 月 9 日開船,按 9903.01.25 加征 10% 基準(zhǔn)關(guān)稅,
2025 年 4 月 10 日之后開船,按 9903.01.63(取代前面 10% 的基準(zhǔn)關(guān)稅)加征 125% 對(duì)等關(guān)稅,此外,EO 14257 附件二(Annex-II)中所列產(chǎn)品以及 CSMS # 64724565 公告中所列產(chǎn)品,受 Section 232 條款約束的鋼鐵制品及其衍生品和鋁制品及其衍生品,不受對(duì)等關(guān)稅的約束,不用加征 125% ,可按 9903.01.32 申報(bào)豁免。
上面的 9903.01.28,9903.01.63,9903.01.32 HTS 條目都列于美國協(xié)調(diào)關(guān)稅表 HTSUS 第 99 章,
美國協(xié)調(diào)關(guān)稅表 HTSUS 第 99 章(Chapter 99)是關(guān)于臨時(shí)立法;根據(jù)貿(mào)易立法制定的臨時(shí)修改;根據(jù)《農(nóng)業(yè)調(diào)整法》(修訂版)第22條制定的附加進(jìn)口限制,
U.S. Notes:
1,本章的規(guī)定涉及立法(Legislation)以及根據(jù)合法授權(quán)采取的行政和行政行動(dòng)(executive and administrative actions),根據(jù)這些行動(dòng):
a. 對(duì)第1章至第98章中的一項(xiàng)或多項(xiàng)規(guī)定(Provisions)進(jìn)行臨時(shí)修訂或修改;或
b. 根據(jù)或依據(jù)附帶立法(Collateral legislation)施加附加關(guān)稅(Additional duties)或其他進(jìn)口限制。
2,除文意另有所指外,第 1 章至第 98 章的一般注釋(General notes)及解釋規(guī)則(Rules of interpretation)、章節(jié)注釋(Section notes)及注釋(Notes)均適用于本章的規(guī)定。
最后,舉個(gè)例子,塑料餐盤,HTS 申報(bào)稅則號(hào) 3924.10.2000,基礎(chǔ)稅率 6.5%,
301 條款加征關(guān)稅 7.5%,再加上此前 IEEPA 20% 的加征關(guān)稅,疊加目前最新生效的 125% 對(duì)等關(guān)稅,則現(xiàn)在總的進(jìn)口關(guān)稅稅率為 6.5% + 7.5% + 20% + 125% 即 159%。
以上便是 2025 年 4 月 2 日至 4 月 18 日美國對(duì)中國加征關(guān)稅的情況總結(jié)說明。
文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表DLZ123立場。如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們。( 版權(quán)為作者所有,如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)聯(lián)系作者 )

網(wǎng)站運(yùn)營至今,離不開小伙伴們的支持。 為了給小伙伴們提供一個(gè)互相交流的平臺(tái)和資源的對(duì)接,特地開通了獨(dú)立站交流群。
群里有不少運(yùn)營大神,不時(shí)會(huì)分享一些運(yùn)營技巧,更有一些資源收藏愛好者不時(shí)分享一些優(yōu)質(zhì)的學(xué)習(xí)資料。
現(xiàn)在可以掃碼進(jìn)群,備注【加群】。 ( 群完全免費(fèi),不廣告不賣課!)