近期谷歌翻譯無(wú)法使用,Chrome瀏覽器上安裝了谷歌翻譯插件后點(diǎn)擊對(duì)應(yīng)語(yǔ)種無(wú)法翻譯,這對(duì)英語(yǔ)水平不太好的同學(xué)來(lái)說(shuō)是一個(gè)極其不友好的消息。好在現(xiàn)在有辦法解決這個(gè)問(wèn)題,現(xiàn)在將相關(guān)解決方案公布如下:
第一步:在自己的本地電腦上打開(kāi)如下文件
C盤(pán)---Windows---System32---drivers---etc---hosts
(用Notepad++或者VScode軟件打開(kāi)均可)
第二步:在該文件的最底部添加一行代碼
203.208.40.66 translate.googleapis.com
第三步:保存修改過(guò)的文件即可正常使用谷歌翻譯功能
很久沒(méi)在公眾號(hào)發(fā)文了,希望各位新老朋友一切都好。至于很久沒(méi)更新的原因不是太忙沒(méi)時(shí)間寫(xiě),完全是江郎才盡寫(xiě)不出來(lái)了。太簡(jiǎn)單的內(nèi)容不想寫(xiě),以免浪費(fèi)大家的寶貴時(shí)間;很高深的技術(shù)類(lèi)文章又沒(méi)能力寫(xiě)出來(lái),所以只好不定期停更。感謝各位看官老爺夫人的不離不棄,這個(gè)公眾號(hào)還能持續(xù)到今天。看著公眾號(hào)即將滿3000的用戶(hù)略感欣慰。
這段話和上面一段話不是內(nèi)心感慨,完全是因?yàn)槲⑿殴娖脚_(tái)需要寫(xiě)滿300個(gè)字才能發(fā)布,所以純粹的就是湊字?jǐn)?shù)。我一向覺(jué)得簡(jiǎn)明扼要的將解決問(wèn)題的辦法講清楚就好,啰啰嗦嗦的廢話灌水并沒(méi)有太大意義。
最后來(lái)個(gè)硬廣植入:承接外貿(mào)建站和谷歌SEO優(yōu)化服務(wù),收費(fèi)合理,服務(wù)到位,活好不粘人? 有需要的可以掃下面的二維碼添加好友,哪怕不合作,聊聊天談?wù)勏敕ㄒ彩莻€(gè)有趣的靈魂。
文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表DLZ123立場(chǎng)。如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們。( 版權(quán)為作者所有,如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)聯(lián)系作者 )

網(wǎng)站運(yùn)營(yíng)至今,離不開(kāi)小伙伴們的支持。 為了給小伙伴們提供一個(gè)互相交流的平臺(tái)和資源的對(duì)接,特地開(kāi)通了獨(dú)立站交流群。
群里有不少運(yùn)營(yíng)大神,不時(shí)會(huì)分享一些運(yùn)營(yíng)技巧,更有一些資源收藏愛(ài)好者不時(shí)分享一些優(yōu)質(zhì)的學(xué)習(xí)資料。
現(xiàn)在可以掃碼進(jìn)群,備注【加群】。 ( 群完全免費(fèi),不廣告不賣(mài)課!)